16 July 2011

தொட்டிச்செடிகள் - நான்கு கவிதைகள்

தடயம்



தினம் கடக்கும் பாதையை
ஏதோ நினைத்து திரும்பி பார்த்த
வழிப்போக்கியின் நிலை இன்றெனக்கு


மலைச்சரிவு, தூரத்து பனிமூட்டம்
குளிரில் பெருத்த மரக்கிளை பறவைகள்
பனிவிழுந்த புற்களை நிமிண்டும்
கன்றுக்குட்டியின் அவசரம்,
வெள்ளை ஆந்தையின் கவனப்பார்வை


நடுவே அகலும் தார்ச்சாலையில்
ஆங்காங்கே மழைநீர் குட்டைகள்
நீரில் பட்டுத்தெறித்த வெளிச்சத்தில்
நம் கால்தடங்களின் பின்னல் கோலாட்டம்.


அங்கே கண்ணில் பட்டவை சில
நீரில் கரைந்து மறைந்தவை சில.



நெருடல்



நேற்று விழாவில் பார்த்தது
அதே முகம்தான்
சந்தேகமில்லை
அர்த்தங்கள் பொதிந்த புன்னகை
பூத்தொடுக்கையில் விட்டுவிட்ட ஊசியைபோல
இலக்கை தேடும் அலங்கார பேச்சு.
மெளனிகளை வலிய இழுக்கும்
அதிகார உடல்மொழி
இவனேதான் விஷமி

மறைந்திருந்த நினைவுச்சுருக்கம் ஒன்று
இரவு பறவையாய்
ஒரு இரைச்சலுடன் வெளியே கசிந்தது

இனி துயிலின் கருமையில்
அமைதி மட்டுமே ஒளிரும்.



தொட்டிச்செடிகள்

வெயிலுக்கு பயந்து தினமும் நம் பலகணியில்
நிழலான கூடலை தேடிக்கொண்டன அந்த ஜோடிப் புறாக்கள்
பிடிவாதமாய் மல்லிகை தொட்டிகளின் நடுவே குடைந்து
மெதுவாய் கட்டுகின்றன எளிய கூடு ஒன்றை.
குட்டிப்புறாக்களின் வரவை எதிர்நோக்கும் உன்
கண்களில் மீண்டும் ஒரு இளம் கண்ணாடி பளபளப்பு.
புறாவுடன் எனக்கான சண்டைகளை .உணரா ஜொலிப்பு அது.
அடுக்கு மல்லிகை தொட்டிகளில் படுத்துக்கொள்வது
எல்லாவிடத்திலும் இறக்கைகளை விட்டு செல்வது
சின்ன மொட்டுகளை நோண்டுவது, எச்சமிடுவது என்று
புறாக்களினால் தொல்லை பலவிதம், அறியமாட்டாய் நீ.
உனக்காகவும் காதலுக்காகவும் விட்டு வைத்த
புறா ஜோடியோ இடத்தை காலி செய்வதாயில்லை
சில காக்கைகளையும் இன்று விருந்துக்கு அழைக்கின்றன.
எங்களின் சண்டைகளெல்லாம் சரவெடிகளாய் நீளுகின்றன
புறாகாற்றை சுவாசித்த மல்லிகை செடிகளும் இப்போதெல்லாம்
இடப்பகிர்வை நினைத்து செல்லம்கொஞ்சுவதில்லை.







வெள்ளியிரவு

கோடைநாட்கள் இம்முறை அளவுக்கதிகமாய் நீண்டன
வெற்றுக் காகிதங்கள் மட்டும் கொண்ட புத்தகமாய்
காற்றுவீசாத மணிநேரங்களாய்

அடுக்கடுக்காய்

நாட்கள் தவறாது ஒன்றின்பின் ஒன்றாய் வெயிலின் அணைப்பில் கட்டுண்டன
இருண்ட கண்களை தினமும் அழுத்தியது கனவுகளின் பேயுருவம்
நிற்பதறியாமல் வழுக்கிச்செல்லும் கடிகாரமுள் தினம் ஓடுகிறது சுற்றிச்சுற்றி.
அவ்வப்போது தலையிட்டு வெம்பிய இருளை ஒற்றியெடுக்கும் நிலவோ
கடலின் நடுவே வெள்ளி துகள்களை பூசி ஒப்பனை செய்யும்.
வெண்மை குழையும் ஆழிக்கடலின் கரையில் இரவுகளை தேடுவோம்

அப்போதெல்லாம்.

12 July 2011

Some more aspects of River of Smoke - Part II

I completed the volume today. It must be marked out as a special day for it has been long since I spent as much time on a long novel on a per day basis. What was so special... As Ghosh said at the Chennai launch of the book - Creative writers often tell you to write what you know, my idea was to turn that around and write about the new things - he has really achieved that in River of Smoke. There are many many things that you come across for the first time, including words! In the "fanqui town" where the foreigners camp to do their business with Canton, words are being invented all the time to bridge the communication gaps between the varied nationalities of people who are interacting.
LIfe at Canton is new, mention of all the plants and flowers and how they made their way into Europe from Canton is a fascinating story. The life of seafarers in the eighteenth century is new, These are all reasons to read the novel in all its detail.
As mentioned in my previous blog on Amitav Ghosh and the same book, This is a story of various people coming to canton for business, in the main, Bahram Modi the parsi Gujarathi who is in the opium trade, Neel Ratan, who works under a false identity for Bahram in order to escape imprisonment, and Robin Chinnery the gay painter who is there to look for a certain species of plant - the golden camellia. While the others eventually turn into supporting actors, the main character here is Bahram Modi who is in the thick of controversy for smuggling opium into China against the growing opposition from the mandarins. He is destined to confront his own actions and face the consequences. His character has been brilliantly sketched and one can almost visualise the scenes when he is forced to look inward and later look at the other Brits involved in the trade.
Robin Chinnery adds colour to the narrative and his innocent adventures lighten the situation somewhat.Neel's character has been well carved out - his learned bookish frame of mind a pleasant contrast to the burlesque extroverted and strangely inspiring-of-loyalty personality of his boss - Barham.
Events come to a pass at the end and each person has to reap the consequences of their decisions - Not a disappointing read at all. In fact a Must Read one can say.

I felt it was a novel about the elites so perhaps the omission of differentiation of society was deliberate, yet it could have been avoided. Another aspect that was a bit jarring was the repetition of Barham's opium dreams. The author need not have used the word Pariah or having used it, he could have created a better context for it...after all it was such a minor incident where it came about, having avoided so many other things he could have avoided this too, but well! Worth reading for every other reason.

11 July 2011

India on the Neutrino Trail - an Article for Himal's Blog

Here is a link to an article of mine written for the Himal Southasian Blog.It is about the India Based Neutrino Observatory. click on the title above.


01 July 2011

Book Review - River of Smoke

River of Smoke traces the stories of three sets of people on their journeys across the sea to Southern China where they are headed for different reasons. Bahram Modi, the Gujarati Parsi Opium Merchant and his friend the watchmaker Zadig are bound to Canton for their respective businesses. Modi's son with his lover, a chinese boat woman, Ah Fatt and his acquaintance, Neel Ratan, a raja who is now in hiding for having escaped from jail for forgery, join Modi in his trip to the Cantonese factories for employment. Paulette, an amateur botanist and her Mentor Firth are seeking a rare variety of camellia - the golden camellia which is supposed to have amazing properties of rejuenating a person, also make they way to the gardens of Canton and their search brings Paulette once again in contact with her childhood friend and artist, Robin Chinnery.

The Pearl River winds the stories of these people together to form a rich tapestry of different cultural landscapes. The story of Opium Trade in China and the attempts of the government to put an end to it makes for interesting reading and the story of Robin and Paulette lends colour and excitement to the narrative.

Robin's character - an ebullient Bengali youth - is reminiscent of a character from one of Ghosh's earlier Books - Tridib in Shadow Lines - One wonders whether they were inspired by the same character.

There are real-life characters that we recognise immediately, for example Napolean Bonaparte... there are also others whom we suspect were based on real characters - for example the single honest American merchant among the scores of others who are bent on trading opium without a principle or care on how it would affect the people and whether it is an ethical practice. Also the Character of John Slade, editor of a news paper and a starkly sketched picture of opinionated journalist seems to have existed in reality.

I have still not finished reading the book and it seems there will be more incidents to marvel at. What everyone will notice at first instance is the lingo... as someone at the launch pointed out, there are so many languages that Ghosh touches on in this book - lascar pidgin; the kreole of people in mauritius, gujarati parisi, chinese-english etc etc... all tied to his own mother tongue bengali somehow, just as he manages to tie the Pearl River to his own Hoogly....